展会口译

展会口译服务简介: 上海迪朗…

翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机构…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? …

陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Esco…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

«
»

上海医学翻译公司,涉外医学翻译服务

为什么选择我们

迪朗翻译是一家专业的上海医学翻译公司,我们专注于复杂的医学翻译领域,自成立以来,我们为医疗公司和医疗设备制造商翻译了面向监管机构和客户的产品相关内容。我们一丝不苟,以质量为中心的方法始终如一地实现了准确的翻译结果,赢得了国际上一些大型的医疗公司和医疗设备制造商的信任和重复业务。我们的客户信任我们为每个目标国家制定严格的用词规范。

我们所有的翻译都是由具有医学背景的母语语言学家完成的。医疗行业充满了非常具体的术语,它需要了解复杂医学概念的语言学家完成。

当您选择迪朗翻译作为医疗本地化合作伙伴时,您将与专门的,经验丰富的团队合作,专门为满足您项目的需求和时间表而量身定制。我们吸收了来自全国各地的1500多名母语专业翻译人员,包括具有特定行业专业知识的翻译专家。我们的翻译团队不断接受广泛的专业培训和考试,以确保您从实现卓越本地化所需的强大专业知识中受益。

专业领域需要专业知识和经验,这比医疗行业更为真实。 迪朗翻译的翻译人员是直接从医疗行业招聘的真正专业人员,他们拥有以母语撰写医疗相关文档的多年经验。您的团队还可以包括国际化和本地化工程师,行业专家,IT和网络专家,多语言QA测试人员,桌面出版商,校对人员和经验丰富的项目经理,他们与您高效合作,以产生始终如一的准确翻译结果。每个医疗翻译项目都遵循标准化的方法贯穿整个过程的每个步骤,以确保您的项目具有高质量并按时交付。

医学翻译的要求和规则

医学文本的翻译考虑了与源文本相关的各种要求和规则。医学翻译非常专业,需要更多关注,例如主题专业知识,能够准确地翻译各种文件,如标签、医学期刊、患者期刊,再到培训材料、专利等。

由于医学文献主要涉及患者的生活,因此应该高度关注医学翻译的质量。全球医疗行业受到严格监管。需要翻译其医疗文档的公司通常会选择专业,合规和认证的翻译机构。

一般来说,医学翻译应该对他们的工作语言对有很好的了解。他们必须更深入地了解各国文化的差异。同样,他们必须具备生理学和解剖学知识以及医学术语和意义的知识。医疗翻译人员必须充分了解道德问题和许多医疗保健概念。

以上是医学翻译的核心技能。但是,它们需要更多的品质。这些品质是医生在想要与专业医疗翻译提供商合作时应该寻求的品质。

为了准确地翻译医学文件,翻译人员必须拥有一流的写作技巧。他们必须具备强大的研究,分析和阅读技能,并对翻译人员和医学概念的医学术语范围有深入的了解。

除此之外,医学翻译还必须能够获得适当的参考资料和资源。虽然他们应该熟悉医学术语,但重要的是他们可以使用两种语言的翻译人员获得医学术语。

业务范围

基础医学
生理学、病理学、人体解剖学、生物化学、分子生物学、细胞生物学、生物医学工程、生物诊断技术、医学遗传学、医学免疫学、医用微生物学、预防医学、流行病学、医学统计学、医学管理学、中医基础理论、中医诊断学、中医方剂学、中药学、针灸学、医学心理学、医学哲学、医学保健等。

——————————————————————————————————————

临床医学
心血管内科、神经内科、呼吸内科、消化内科、肾内科、肿瘤科、普通外科、神经外科、泌尿外科、脑外科、血管外科、血液科、骨科、内分泌科、妇科、男科、儿科、齿科、眼科、耳鼻喉科、麻醉科、皮肤病与性病学、临床流行病学(DME)、医学检验、中医内科、中医外科、中医妇科、康复医学、运动医学等。

——————————————————————————————————————

药学
药理学、毒理学、生药学、药物化学、药物分析学、药剂学、制剂处方及工艺、原辅料来源及质量标准、药品检测报告、生物制药、新药急性毒性(Acute